خیلی اتفاق میفته که توی فیسبوک یا از طریق ایمیل هر اراجیفی را بار من میکنن و چون از سکس مینویسم من را جنده خطاب میکنن. قبل از هر چیز بگم که همونطور که بارها و بارها گفتم, من جنده نیستم. یعنی هیچوقت در ازای پول با کسی سکس نداشته ام و ندارم. اما در عین حال جنده بودن را فحش نمیدونم و با زنهایی که این کار را میکنند هیچ مشکلی ندارم. چند روزی هست که برای تعطیلات سال نو اومدم لوس آنجلس که هم یه مسافرتی کرده باشم و هم چندتا کنسرت ایرانی اگه شد برم. امروز با یه اقای ایرانی توی یه بار بحثم شد و ایشون هم طبق معمول با جنده خطاب کردن من دلش را خالی کرد و به خیال خودش من را خلع سلاح کرد. به خاطر همین تصمیم گرفتم امشب راجع به این موضوع یه کم بنویسم. راجع به این که این کلمات از کجا میان و چطور به معنای امروزیشون استفاده میشن. البته متآسفانه همه تحقیقات من روی کلمه های استفاده شده در انگلیسی بوده و معادل های فارسی را خیلی سررشته ای ازشون ندارم. اما فکر میکنم با نوشتن راجع به همین کلمه های انگلیسی حق موضوع ادا میشه.
اول از همه راجع به کلمه virgin میخوام بنویسم. این کلمه که ما به فارسی "باکره" معنی میکنیم در اصل ریشه لاتین داره و به معنی زنی است که نامزد مردی نیست, ازدواج نکرده و تعهدی به مردی نداره. در اصل چنین زنی از لحاظ رابطه جنسی کاملا خود مختار محسوب میشده و میتونسته با "هر کسی" و "به هر تعداد" سکس داشته باشه. بعدها با توجه به نفوذ اندیشه های مردسالارانه در نگارش تاریخ بود که کم کم معنای این کلمه به زنی که تا به حال سکس نداشته تغییر کرد. در این سیر تاریخی وظیفه حفظ بکارت زن به عهده پدرش گذاشته میشه که این وظیفه را بعد از ازدواج به شوهر تفویض میکنه. در هیچ جای این تعریف زن باکره کنترلی روی نیاز جنسی خودش نداره و مجبوره فقط با مردهایی که اطرافش هستن و قوانین جامعه مردسالار اجازه داده سکس داشته باشه.
کلمه بعدی که میخوام راجع بهش صحبت کنم کلمه slut هست که توی فارسی به جنده ترجمه میشه. این کلمه به عنوان توهین و برای بازداشتن زن از ارضای غریزه جنسیش به کار میره. اما جالبه بدونین که این کلمه در ابتدا اصلاْ برای مردها استفاده میشده و به مردهایی که ظاهری کثیف و نامرتب داشتن اطلاق میشده. بعدها در طول تاریخ و تحت تاثیر ذهنیت مردسالار استفاده از این کله به زنهایی که طبق قواعد مردسالارانه جامعه رفتار نمیکردند تغییر کرد. حتی در متون قرن هفدهم هم وقتی این واژه به زنی اطلاق میشده بیشتر برای ترحم بوده تا دشنام. امروزه ولی این کلمه صرفا به زنی گفته میشه که از سکس بر طبق نظر و خواست خودش لذت ببره.
کلمه دیگری که در انگلیسی معادل slut به حساب یاد کلمه whore هست. اما این کلمه هم ریشه در یکی از ریشه های زبان آلمانی داره و از کلمه horaz مشتق شده که به معنی کسیه که هوسی داره. و باز در طول زمان استفاده اش به همین چیزی که امروزه هست محدود شده.
تمام این کلمات آنطوری که امروزه استفاده میشن فقط و فقط بیانگر نگرش به زنانگی زن بر اساس "شرم" هستند. به این معنی که یک زن باید از زنانگی خودش و از داشتن نیاز جنسی و لذت بردن از رابطه جنسی شرم داشته باشه. به همین خاطر باید حتماْ باکره بمونه تا ازدواج کنه و این زنانگی را فقط به همون شخص خاص تقدیم کنه.
من و خیلی خیلی زنهای دیگه اعتقاد داریم که همه این تغییرات و اطلاق واژه های اینچنینی به زنانگی زن نه تنها نشون میده که طبیعت زنانه ما هیچ ایرادی نداره, بلکه راه و روش ویژه ای برای رسیدن به قله های افتخاره. و اعتقاد داریم که لذت جنسی ما نه تنها سرمنشا "گناه بزرگ" نیست, بلکه سرمنشا "عقلانیت بزرگ" است.
من واقعاْ شخصاْ اهمیتی نمیدم اگه به من جنده یا فاحشه بگید. من با مردهای خیلی خیلی زیادی خوابیدم و بر اساس تعاریف کنونی شاید جنده به حساب بیام. اگرچه هیچوقت سکس را با پول و ازدواج آلوده نکردم. اما اون چیزی که اذیتم میکنه اینه که میبینم هنوز تعداد زیادی از مردها و یا حتی زنهای هموطنم هستند که آزادی جنسی زن را ناپاک میدونند. و امیدوارم که یه روز بتونم کمکی به تغییر این طرز تفکر غلط بکنم.